<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3"
	xml:lang="ja"
	xmlns="http://purl.org/atom/ns#"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<title>Curtindo o Japão - Web TV</title>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/" />
	<modified>2010-03-07T08:46:03+00:00</modified>
	<tagline><![CDATA[Através de vídeos sobre viagens, apresenta a cultura, paisagens e pontos turísticos do Japão ]]></tagline>
	<generator url="http://serenebach.net/">Serene Bach</generator>
	<entry>
		<title>Ankō, um peixe medonho, mas delicioso</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid103.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid103.html</id>
		<issued>2010-03-07T17:45:48+09:00</issued>
		<modified>2010-03-07T08:45:48Z</modified>
		<summary>Até 40 anos atrás, o curioso peixe ankō não tinha valor no mercado. Atualmente, é uma iguaria muito apreciada. Confira o vídeo que mostra os barcos pesqueiros descarregando, o método tradicional de desossar e o preparo de um prato que é atração gastronômica e turística no litoral norte da província de Ibaraki.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Gastronomia</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Até 40 anos atrás, o curioso peixe ankō não tinha valor no mercado. Atualmente, é uma iguaria muito apreciada. Confira o vídeo que mostra os barcos pesqueiros descarregando, o método tradicional de desossar e o preparo de um prato que é atração gastronômica e turística no litoral norte da província de Ibaraki.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>O espetacular Aquamarine Fukushima está na WebTV</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid102.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid102.html</id>
		<issued>2010-02-26T18:23:25+09:00</issued>
		<modified>2010-02-26T09:23:25Z</modified>
		<summary>Visto de longe, o Aquamarine Fukushima, da cidade de Iwaki, parecia um submarino ou uma baleia de vidro. Depois, fiquei sabendo que o desenho da arrojada arquitetura se baseou mesmo na segunda opção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquário, jardim botânico, museu de ciência marinha, centro de educação ambiental, parque temático. Ele é tudo isso ao mesmo tempo, a exemplo de outros espetaculares projetos japoneses dessa área.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Aquário</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Visto de longe, o Aquamarine Fukushima, da cidade de Iwaki, parecia um submarino ou uma baleia de vidro. Depois, fiquei sabendo que o desenho da arrojada arquitetura se baseou mesmo na segunda opção.<br />
<br />
Aquário, jardim botânico, museu de ciência marinha, centro de educação ambiental, parque temático. Ele é tudo isso ao mesmo tempo, a exemplo de outros espetaculares projetos japoneses dessa área.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Spa Resort Hawaiians, curtição de verão em pleno inverno</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid101.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid101.html</id>
		<issued>2010-02-17T17:11:32+09:00</issued>
		<modified>2010-02-17T08:11:32Z</modified>
		<summary>Entrei na grande estufa todo encasacado. No lado de fora o termômetro marcava 8 graus. Enquanto fazia os trâmites na recepção, logo comecei a derreter dentro das roupas. Deu inveja das pessoas que ali mesmo, perto da entrada, circulavam só de maiô. A atendente disse que não importa se faz frio ou neva lá fora, dentro do Spa Resort Hawaiians é sempre verão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passei a ter interesse nesse fenomenal parque temático, que fica na cidade de Iwaki (Fukushima), por causa do drama social narrado no filme &lt;em&gt;Um Paraíso Havaiano&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Hula Gaaru&lt;/em&gt;, em japonês.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Parque temático</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Entrei na grande estufa todo encasacado. No lado de fora o termômetro marcava 8 graus. Enquanto fazia os trâmites na recepção, logo comecei a derreter dentro das roupas. Deu inveja das pessoas que ali mesmo, perto da entrada, circulavam só de maiô. A atendente disse que não importa se faz frio ou neva lá fora, dentro do Spa Resort Hawaiians é sempre verão.<br />
<br />
Passei a ter interesse nesse fenomenal parque temático, que fica na cidade de Iwaki (Fukushima), por causa do drama social narrado no filme <em>Um Paraíso Havaiano</em> (<em>Hula Gaaru</em>, em japonês.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Fukuroda-no-Taki, a cachoeira vai congelar?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid100.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid100.html</id>
		<issued>2010-01-31T18:08:09+09:00</issued>
		<modified>2010-01-31T09:08:09Z</modified>
		<summary>A cachoeira Fukuroda-no-taki fica congelada a partir do meado para o final de janeiro. Uma rara paisagem para se curtir no inverno na cidade de Daigo (Ibaraki).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo começo de ano, muita gente fica na maior expectativa, torcendo para a Fukuroda-no-taki congelar completamente. Enquanto eu fico rezando para o inverno não ser rigoroso, alpinistas e praticantes de ice climbing fazem o contrário. Para eles, o frio intenso e prolongado é bem-vindo, pois aumenta as chances de se poder escalar as águas solidificadas da cachoeira.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Neve e gelo</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[A cachoeira Fukuroda-no-taki fica congelada a partir do meado para o final de janeiro. Uma rara paisagem para se curtir no inverno na cidade de Daigo (Ibaraki).<br />
<br />
Todo começo de ano, muita gente fica na maior expectativa, torcendo para a Fukuroda-no-taki congelar completamente. Enquanto eu fico rezando para o inverno não ser rigoroso, alpinistas e praticantes de ice climbing fazem o contrário. Para eles, o frio intenso e prolongado é bem-vindo, pois aumenta as chances de se poder escalar as águas solidificadas da cachoeira.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Bonsai, o efêmero e o eterno plantado num vaso</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid99.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid99.html</id>
		<issued>2010-01-23T13:16:12+09:00</issued>
		<modified>2010-01-23T04:16:12Z</modified>
		<summary>O &lt;em&gt;bonsai&lt;/em&gt; não é simplesmente a miniatura de uma árvore, uma planta decorativa. É uma obra de arte viva, que expressa a filosofia japonesa e o sentimento de cada mestre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mestre Kunio Kobayashi criou o Shunkaen Bonsai Museum para que as pessoas, principalmente estrangeiros, tivessem acesso fácil e pudessem compreender mais profundamente essa arte. O museu fica em Edogawa-ku (Tokyo).</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Bonsai</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[O <em>bonsai</em> não é simplesmente a miniatura de uma árvore, uma planta decorativa. É uma obra de arte viva, que expressa a filosofia japonesa e o sentimento de cada mestre.<br />
<br />
O mestre Kunio Kobayashi criou o Shunkaen Bonsai Museum para que as pessoas, principalmente estrangeiros, tivessem acesso fácil e pudessem compreender mais profundamente essa arte. O museu fica em Edogawa-ku (Tokyo).]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Tokyo a céu aberto, um passeio em open bus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid98.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid98.html</id>
		<issued>2010-01-13T19:22:44+09:00</issued>
		<modified>2010-01-13T10:22:44Z</modified>
		<summary>A famosa empresa de ônibus turístico Hato Bus inaugurou, em novembro de 2009, mais um novo e interessante serviço, um passeio pelo “centrão” da capital japonesa em open bus (ônibus com dois andares, altura de 3,8 metros e sem cobertura na parte superior).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O passeio chama-se ‘O sola mio’, um trocadilho com o nome da célebre canção italiana e a frase “veja o céu” em japonês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vale a pena, sim, embarcar nessa novidade. É uma maneira bem diferente para ver ou rever Tokyo. Até mesmo quem nasceu e viveu na cidade, com certeza, vai se divertir contemplando alguns importantes bairros da capital por um ângulo inusitado. </summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; City Tour</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[A famosa empresa de ônibus turístico Hato Bus inaugurou, em novembro de 2009, mais um novo e interessante serviço, um passeio pelo “centrão” da capital japonesa em open bus (ônibus com dois andares, altura de 3,8 metros e sem cobertura na parte superior).<br />
<br />
O passeio chama-se ‘O sola mio’, um trocadilho com o nome da célebre canção italiana e a frase “veja o céu” em japonês.<br />
<br />
Vale a pena, sim, embarcar nessa novidade. É uma maneira bem diferente para ver ou rever Tokyo. Até mesmo quem nasceu e viveu na cidade, com certeza, vai se divertir contemplando alguns importantes bairros da capital por um ângulo inusitado. ]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>A feira está na moda em Tokyo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid97.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid97.html</id>
		<issued>2010-01-08T12:07:35+09:00</issued>
		<modified>2010-01-08T03:07:35Z</modified>
		<summary>No Japão não existiam feiras populares como as da Europa ou do Brasil, que acontecem em ruas e praças públicas em determinados dias da semana. Mas, nos últimos anos, em Tokyo e outras grandes cidades japonesas está tendo uma febre desse tipo de comércio. Porém, com uma grande diferença: os comerciantes são os próprios agricultores e produtores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As feiras mostram uma tendência importante do mercado japonês. De um lado, o consumidor mais exigente em relação à qualidade dos alimentos. Na outra ponta, o agricultor sem condição de competir com o preço baixo dos importados e buscando produzir em pequena escala, com alta qualidade e comercializando diretamente para o consumidor.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Cotidiano</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[No Japão não existiam feiras populares como as da Europa ou do Brasil, que acontecem em ruas e praças públicas em determinados dias da semana. Mas, nos últimos anos, em Tokyo e outras grandes cidades japonesas está tendo uma febre desse tipo de comércio. Porém, com uma grande diferença: os comerciantes são os próprios agricultores e produtores. <br />
<br />
As feiras mostram uma tendência importante do mercado japonês. De um lado, o consumidor mais exigente em relação à qualidade dos alimentos. Na outra ponta, o agricultor sem condição de competir com o preço baixo dos importados e buscando produzir em pequena escala, com alta qualidade e comercializando diretamente para o consumidor.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Hagoita, brincadeira e enfeite de Ano Novo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid96.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid96.html</id>
		<issued>2009-12-30T22:55:38+09:00</issued>
		<modified>2009-12-30T13:55:38Z</modified>
		<summary>Um dos lugares que eu mais gosto de visitar para sentir o clima de fim de ano no estilo tradicional japonês é o bairro de Asakusa (Tokyo). Entre os eventos típicos dessa época, a feira Hagoita Ichi é um fenômeno de público. Ela é realizada anualmente no célebre templo Sensō-ji, de 17 a 19 de dezembro, e a cada dia recebe cerca de cem mil visitantes.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Arte/Artesanato</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Um dos lugares que eu mais gosto de visitar para sentir o clima de fim de ano no estilo tradicional japonês é o bairro de Asakusa (Tokyo). Entre os eventos típicos dessa época, a feira Hagoita Ichi é um fenômeno de público. Ela é realizada anualmente no célebre templo Sensō-ji, de 17 a 19 de dezembro, e a cada dia recebe cerca de cem mil visitantes.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Mitake-san, a tradição religiosa da montanha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid95.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid95.html</id>
		<issued>2009-12-21T14:28:53+09:00</issued>
		<modified>2009-12-21T05:28:53Z</modified>
		<summary>O &lt;em&gt;takigyō&lt;/em&gt; é um ritual realizado em cachoeiras. O costume é uma herança milenar dos praticantes do Shugen, uma religião original japonesa que faz treinamento espiritual na natureza. As pessoas comuns também podem ter essa experiência quando se hospedam na pousada Komadori Sansō. Ela fica no alto da montanha sagrada Mitake-san, no extremo oeste da província de Tokyo.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Xintoísmo</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[O <em>takigyō</em> é um ritual realizado em cachoeiras. O costume é uma herança milenar dos praticantes do Shugen, uma religião original japonesa que faz treinamento espiritual na natureza. As pessoas comuns também podem ter essa experiência quando se hospedam na pousada Komadori Sansō. Ela fica no alto da montanha sagrada Mitake-san, no extremo oeste da província de Tokyo.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Okutama, a história da vida nas montanhas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid94.html" />
		<id>http://curtindoojapao.com/webtv/log/eid94.html</id>
		<issued>2009-12-14T10:31:28+09:00</issued>
		<modified>2009-12-14T01:31:28Z</modified>
		<summary>A pousada Takara-sō funciona numa casa de 300 anos com telhado de palha. Ela é uma boa opção para hospedagem e também para conhecer um pouco da tradição e da história do povo que viveu nas altas e isoladas montanhas da região e Okutama, no fundão da província de Tokyo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante o ano inteiro, a região recebe um grande número de visitantes, especialmente montanhistas. A canoagem também é uma maneira para se curtir mais profundamente a natureza.</summary>
		<author>
			<name>webtv</name>
		</author>
		<dc:subject>Tema &gt; Natureza</dc:subject>
		<content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[A pousada Takara-sō funciona numa casa de 300 anos com telhado de palha. Ela é uma boa opção para hospedagem e também para conhecer um pouco da tradição e da história do povo que viveu nas altas e isoladas montanhas da região e Okutama, no fundão da província de Tokyo,<br />
<br />
Durante o ano inteiro, a região recebe um grande número de visitantes, especialmente montanhistas. A canoagem também é uma maneira para se curtir mais profundamente a natureza.]]></content>
	</entry>
</feed>
